Rumanía se halla inmersa en una auténtica revolución cultural desde hace más de cuatro décadas. Las tensiones políticas de los últimos tiempos, unidas al poderoso carácter artístico del pueblo, han dado como resultado una tremenda ebullición creativa que alcanza al mundo de la literatura, el teatro y otras disciplinas artísticas.
Una pequeña muestra de ello se pudo sentir ayer, sábado 8 de abril, en El Refugio Café Art and Nature de Alicante, en un precioso recital organizado por miembros de la asociación ARIPI, dedicada a la promoción de la cultura rumana, en el marco del festival La Poesía es Noticia, una iniciativa de Eléctrico Romance. El evento, de carácter bilingüe, contó con la valiosa participación de estudiantes de traducción de la Universidad de Alicante (UA) y la violinista María Brudán, ataviados con ropa típica del país.
El recital estuvo basado en la antología de poesía rumana contemporánea «Miniaturas de tiempos venideros» (Vaso Roto Ediciones), realizada por Catalina Iliescu Gheorghiu, profesora titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la UA, que repasa la creación de 20 destacados poetas rumanos de los últimos 40 años, en su mayoría sometidos a los rigores de la dictadura, la censura y la persecución de los intelectuales, quienes no se quedaron aislados del mundo, sino que se relacionaron y bebieron de otros poetas extranjeros.
El libro saca a la luz la poesía de: Ileana Mălăncioiu, Ion Pop, Ana Blandiana, Nicolae Prelipceanu, Dinu Flămând, Adrian Popescu, Liviu Ioan Stoiciu, Gabriel Chifu, Denisa Comănescu, Traian T. Coşovei, Florin Iaru, Alexandru Muşina, Ion Mureşan, Marta Petreu, Mircea Cărtărescu, Ioan Es. Pop, Daniel Bănulescu, Robert Şerban, Dan Sociu y Stoian G. Bogdan.
El público asistente, que hizo rebosar el local, pudo saborear una cuidada selección de poemas que hablaron de temas tan elevados como el amor (no sólo humano) y la fugacidad de la flor del cáctus u otros aparentemente más prosaicos como la soledad que encierran los teléfonos móviles. Un delicioso y auténtico descubrimiento.
Un fragmento del recital puede verse en este vídeo.
He aquí un poema de Ana Blandiana:
SIN SABER
a ninguno de esos hilanderos de palabras
que se hacen los trajes y las carreras de ganchillo,
las glorias, los orgullos,
aunque me muevo entre ellos
y ellos miran mis palabras como si fueran jerséis,
«-¡Qué bien vestida vas”, me dicen.
“-¡Qué bien te queda el poema!”,
sin saber
que los poemas no son mis vestidos,
sino el esqueleto extraído con dolor
y colocado encima de la carne como un caparazón,
siguiendo el ejemplo de las tortugas
que así sobreviven
largos e infelices
siglos.
ANA BLANDIANA (Romania, 1942- ).
Ana Blandiana: «Cosecha de ángeles» (Antología, ed. Bilingüe),
Trad. De Rafael Pisot y Juan Vicente Piqueras; col Cosmopoética, Córdoba 2007
Más info sobre el libro «Miniaturas de tiempos venideros», en este enlace.
Y sobre la Asociación de Amigos de Rumanía para la Iniciativa y Promoción de Intercambios Culturales (ARIPI), en su web.