Compartir

El español es un idioma con unas características propias que lo hacen único. Estamos seguros de que desconoces algunas de sus curiosidades. Toma nota, ¡te las contamos!

Es un idioma que se habla en todos los continentes

Es muy común pensar que el uso del idioma español tan solo se extiende por el continente americano y España. Debes saber que, con más de 500 millones de hispanohablantes, el español es el segundo idioma más hablado del mundo y se extiende por todos los continentes. Además, es la tercera lengua más usada en Internet, después del inglés y del chino mandarín.

Muchas palabras del español no provienen del latín

Existen muchísimos términos que usamos a diario que nada tienen que ver con el latín, nuestra lengua madre. Si quieres conocer toda la riqueza léxica del español, el sitio web de Babbel es una excelente manera para acercarte a los orígenes de las palabras. Un ejemplo es el origen de la palabra “jamón”, que aunque te suene muy castiza, proviene del francés “jambon”, término formado a partir de “jambe” (pierna). 

Descubre 7 curiosidades del español que probablemente no conoces en DESTACADOS LETRAS

El español es la segunda lengua más estudiada del mundo

Después del inglés, el español ocupa el segundo puesto en el ranking de las lenguas más estudiadas del mundo, aunque compitiendo muy de cerca con el francés y el chino mandarín. Actualmente, saber español es un activo económico para muchos trabajadores de las multinacionales. El aumento de los intercambios comerciales entre los países de habla hispana con el resto del mundo convierte el español en la segunda lengua más estudiada del mundo.

Palíndromos y anagramas

De la riqueza de una lengua también dependen sus figuras retóricas y artificios literarios. En español hay palíndromos, anagramas, oxímorones… Te damos dos ejemplos. Un palíndromo es una palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y de derecha a izquierda: “ella te dará detalle” , “allí ves Sevilla”… 

Un anagrama es una palabra que se obtiene tras haber alterado el orden de las letras de otra: “órgano – onagro”, “irónicamente – renacimiento”…

Las letras Ch y Ll ya no existen

En el pasado, las letras Ch y Ll formaban parte del abecedario. Aunque no lo sepas, en el año 1994 la RAE las eliminó como letras del alfabeto al no ser consideradas letras sino dígrafos, un conjunto de dos letras que representan un único fonema. La RAE también decidió cambiar el nombre de la “i griega” para llamarla “ye”, con lo que la “i latina” pasa a llamarse simplemente “i”. 

Tildes

¿Sabes que desde el año 2011 la “y” puede llevar tilde? La RAE ha establecido que en el caso de la “y”, ésta se puede tildar en nombres de personas, lugares o palabras que conservan su antigua grafía: “Aýna”, “Laýna”… También es posible encontrar en español palabras con más de una tilde siempre y cuando se repita la vocal tildada para representar un alargamiento expresivo: “quééé”, “sííí”, “ratóóón”…

La palabra del español que no se puede escribir

Aunque te pueda parecer raro, existe una palabra gramaticalmente correcta que se puede pronunciar pero no se puede escribir: el imperativo de “salirle”. Posiblemente sea el único error de la ortografía española, ya que al representar por escrito la palabra que resulta de añadir el pronombre “le” a la forma verbal “sal”, el resultado sería “salle”. Oralmente es posible pronunciarla “Sal le al paso”.

Validez de palabras que eran consideradas vulgarismos

Aunque creas que debes corregir a alguien por el uso de palabras como “murciégalo”, “vagamundo”, “almóndiga” o “toballa” en lugar de “murciélago”, “vagabundo”, “albóndiga” o “toalla”, no debes hacerlo, ya que la RAE recoge ambas formas como válidas. Esto demuestra que el español es una lengua flexible y versátil que puede deparar más de una sorpresa.

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here